Someone has probably asked this already (I don't think I wanna go through all comments haha) but to what extent does accuracy of interpretation take away/add to the show? Generally being almost fluent in japanese, I find the subs are done fairly well! Some spots may be said different and a bit weird sometimes (although an english speaking viewer wouldn't notice)
noodleboy9871 karma
Someone has probably asked this already (I don't think I wanna go through all comments haha) but to what extent does accuracy of interpretation take away/add to the show? Generally being almost fluent in japanese, I find the subs are done fairly well! Some spots may be said different and a bit weird sometimes (although an english speaking viewer wouldn't notice)
View HistoryShare Link