Highest Rated Comments


SybilCut73 karma

This isn't a substantial AMA, this is a person who just started and feels good about the work they're doing. As a "translator" who is learning the language they claim to be translating and a "coder" who hasn't finished a project, they should be asking questions instead of feeling like they're in a position to answer them. The hilarious and ironic typo did wonders for this post.

SybilCut60 karma

Not even for a living, as a hobby. Learning japanese, with friends, to translate and code as an amateur. My question was going to be "what sorts of questions are you hoping people are going to ask you?"

SybilCut32 karma

I don't want to shit on you but you should probably consider that typically AMAs are done by people with some combination of existing body of work, a contribution to their field, or a personal breadth of knowledge. At this point, being completely fresh into the field, little experience, and no published work, you're currently 0/3. Do some really cool stuff, like you're planning to, and you'll be able to answer real, substantial questions in the future; the "anything" part of Ask Me Anything.

EDIT: For example, if I asked "how much direction do you typically have in translations? some games seem to have very whimsical translations by very down-to-earth teams, such as Monster Hunter Generations Ultimate, and other games seem much more straightforward" or "How many other translators typically review your work before an official release? I can't imagine the average japanese developer would be very good at reviewing an english translation despite having a certain level of quality to be held to", would you have answers for either of those?

SybilCut25 karma

Congratulations on making the front page in 5 minutes with 12 upvotes. What inspired you to become a fledgling coder?

SybilCut5 karma

typos are pretty freeuently noted, but malapropisms are a diamond dozen.