Highest Rated Comments


Otdole3 karma

I've always been bugged by the use of the word "casket" for "coffin". I'm wondering if the word was hijacked by the funeral industry to soften the connotations (e.g. mortician/funeral director; cemetery/memorial park; burial/interment) Any comments?

Otdole2 karma

Interesting. They're still used in Europe, right? Is that what they're called in English speaking countries there? See any sales of those in N. America (assuming that's where you are)?

I would so want to be buried in a Dracula coffin. I'm telling my wife today.