Highest Rated Comments


ColombianDrama4 karma

I’m a Spanish-English translator and interpreter, with a MS in Translation and a decade of experience in a variety of legal and medical settings. I’m interested in providing remote interpreting and document translation services for Mental Health professionals who deal with Spanish-speaking only/ELL/LEP (English Language Learners/Limited English Proficiency) clients. Are you aware of any demand in that field? Thank you in advance for any advice.

ColombianDrama0 karma

Does Ampheros Media care enough about the minority language communities in the US, too?

By the way, I'm not a GenZ'er like you youngbloods. I'm actually a Millennial. Not a journalist, either, but simply someone who's observed injustices taking place in at least 2 states, involving linguistic minorities and LEP (Limited English Proficiency) , which is one way the government calls people who don't speak English.

If I'm interested in speaking with someone, who can I contact?

Thank you in advance